According to Jimmy Carter, Hamas is ready for peace — if Israel withdraws to its 1967 boundaries (i.e., cedes all of the West Bank, Gaza, Golan, and half of Jerusalem) immediately, it will agree to a ten-year cease-fire.
Translation: “If you accede to our demands right now, we won’t attack you1 for the next ten years.”
My suggested answer: “Cus ’emac.2”
1 Of course, we reserve the right to arrange for other groups to attack you, or to transfer our weapons to other groups.
2 When one of my officemates asked what that phrase meant, someone else walking by translated: “Well, the second word means ‘your mother.'”